odri (Дания)
Сплетая судьбу из случайных событий
Мое счастье в тебе?
Глава 3
Начало
3.
После родов отношение Марсалы к "руссо", как ее все называли на ферме, заметно потеплело, то ли от присутствия Андрейчика – черноглазого, пухленького, в перевязочках на ручках-ножках, то ли от смирения самой Томки. Марсала перестала молчать, вздыхая в ее присутствии или демонстративно хлопать дверью, а однажды даже разговорилась с Томкой: Марсала говорила на многих языках, как постепенно поняла Томка. Английский у Марсалы был беглый, с сильным итальянским «р.»:
- Что ты собираешься делать? Антонио семью не бросит, ты же понимаешь. Эта ферма сложилась из двух - нашего отца и отца Клаудии. Антонио и Клаудия с детства были помолвлены. А когда случилось землетрясение в 1968 году, и отец Клаудии погиб, наши семьи особенно сблизились - ее мать вышла замуж за нашего дядю, брата отца. Так что все это было давно решено. О чем ты думала, когда ехала? Сицилия - это... Сицилия, - значительно закончила она.
Какой смысл был Томке что-то возражать, когда правота Марсалы была очевидной?
Тогда Томка ничего не ответила, сделала вид, что не поняла, ушла в свою комнату, точнее, в бывшую комнату Антонио, где он жил до женитьбы.
Там она в который раз укусила со всей силы свою бедную руку, на той уже не проходил синяк от бесконечных укусов и четко были видны следы ее зубов, вонзавшихся в кожу, когда ей надо было сдержать слезы - слышимость в доме была отменной.
А Томке нельзя было показать свою слабость, так она решила. Поэтому она сдерживала слезы, кусая себя, и слезы, выступая от физической боли, приносили облегчение ее боли душевной, и огонь обиды и безнадежности, обжигающий все ее внутренности, отступал, неохотно, но покорно.
Томка вытерпела еще полгода – Антонио совсем вернулся к своей семье, в Кальтаджироне.
Он и на малыша-то не приезжал посмотреть, отговариваясь занятостью: работал в местной мэрии.
Равнодушие ее ненаглядного Антонио к малышу было непонятно Томке и ранило сильнее всего: они ждали Андрейчика вместе, Антонио и имя выбрал сам - он был уверен, что Томка родит ему сына, и вот...
Но окружающий мир не принимал ее недоумений и обид. В нем все шло по однажды заведенному порядку, все вещи и люди были на своих местах.
Томке казалось, что даже оливковые деревья смотрят с укором на нее, словно вопрошая: когда же Томке самой надоест ее положение парии среди полной, кипящей энергией и интересом друг к другу жизни окружающих ее людей.
И однажды она решилась:
- Марсала, ты не могла бы мне купить билет в Россию? - спросила она сестру Антонио, когда они вечером, после ужина, мыли посуду на кухне.
Андрейчик спокойно спал в корзине, висящей тут же, на крюке. Томке нравилось это деревенское существование, где простота и удобство играли главную роль.
Но она понимала - так не может продолжаться вечно. Это - не ее жизнь, ее здесь только терпят, из жалости.
Марсала неожиданно порывисто ее обняла и заплакала - чего Томка уж никак не ожидала от сестры Антонио, всегда сдержанной с нею.
- Ты знаешь, я давно ждала, когда ты это скажешь, - признательно сказала Марсала, высмаркивая нос в край передника. - Но ты мне нравишься - характер у тебя хороший, поэтому я тебе предлагаю поехать не в Россию, а в Данию.
- В Данию? Зачем?
- Погоди, не спеши отказываться: у нашего дяди в Дании есть свой ресторанчик. Ты говоришь на английском, на русском, итальянский - легкий язык, ты его почти знаешь, знаешь ведь?
- Нет, - честно ответила Томка, - не знаю.
И добавила бесстрашно:
- Как я могла его выучить, если меня все избегают?
Марсала, словно не слышала, она нашла огрызок карандаша, оторвала от огромной бобины бумаги для вытирания рук клочок и начала писать.
«Господи, она что, прямо сейчас меня выгнать собирается?» - с каким-то безумным и неуместным весельем подумала Томка.
Ее, казалось, заразил энтузиазм Марсалы, продолжающей писать и бормочущей себе под нос:
- Вот тебе адрес, я ему про тебя уже говорила как-то, он даже и сам предложил: ему такая помощница нужна. Адриано, конечно, оставишь у нас...
- Что? да ни за что! никогда! ни в жизнь! ты поняла?
Она кричала так истошно, что на кухню удивленно стали заглядывать обитатели большого дома.
Марсала усмехнулась и, отбросив в сторону огрызок карандаша, скомкав только что написанное, сказала:
- Я знала это, я так Антонио и говорила: Руссо ребенка ни за что не отдаст, они - безумные матери, как мы на Сицилии.
У Томки перехватило дыхание:
- Как? Антонио? Он ... нет, неправда.
Андрейчик заплакал, разбуженный криком мамы. Томка схватила его, свою кроху, единственного, кто в ней еще нуждался, крепко прижала его себе и выбежала из кухни...
Продолжение
Предыдущие публикации этого автора:
Сплетая судьбу из случайных событий. Женская дружба.
Сплетая судьбу из случайных событий. На Сицилию со своим самоваром.
Сплетая судьбу из случайных событий. Незваное дитя.
Сплетая судьбу из случайных событий. Лика и Берн.
«Милые бранятся - только тешатся».
«Как мы не открыли итальянский ресторан».
"Чужих людей соединенность"...
Две реальные истории супружества, где жены старше своих мужей на 12 и 20 лет. Ответ на письмо «leebrasss: Если он младше...»
История Альбины. (Правдивая история с вымышленными именами про мужа-иранца и жизнь с ним в Дании).
Вечное, нескучное. А любите ли вы Вуди Аллена, как я его люблю?
История одного виртуального знакомства.
Мне повезло: я живу в стране, где люди озабочены своим здоровьем.