Выходцам из постсоветского пространства не надо объяснять, что такое последний
день уходящего года. Каждый из нас взахлеб будет перечислять запомнившиеся
ассоциации и отличительные штрихи этого дня, создавать описание кануна
и растворяться в личных воспоминаниях; при этом узнаваемость придет с первых
же пунктов списка. Это праздничные передачи, «Ирония судьбы, или С легким
паром» и «Карнавальная ночь», бегущие домой со свежесрубленными елями граждане,
комбинированные ароматы мандарин и хвои, лихорадочные поиски подарков,
телевизионные песни и пляски на расцвеченных сценах, подведение итогов
уходящего года и праздничное поздравление руководителя страны. Это также
новогодний стол, ломящийся от разных кулинарных изысков и сластей, игристые
вина, бой кремлевских курантов, "Голубой Огонек" и теледискотека «до упаду».
В Канаде же встреча Нового Года, скорее всего, напоминает констатацию факта
«наступил очередной астрономический год, пора повесить другой календарь».
Грустно, конечно, видеть, как за несколько дней до наступления Нового Года
на свалках появляются использованные елки, некогда душистые и нарядные,
а на палисадниках перед коттеджами сворачиваются декорации и гаснут огни.
Но радует то, что это пока единичные случаи.
Каждый год, 31 декабря, я старательно перебираю в Торонто все каналы телеэфира
- в надежде хоть где-то узреть хоть что-то похожее на проводы Старого Года,
с желанием хоть в каком-то углу прямоугольного экрана увидеть лесную красавицу.
И каждый раз приговариваю «не может быть!». Ни купающуюся в серпантине
и конфетти телевизионную студию, ни праздничной заставки, ни красноречивого
конферансье, представляющего выступающих с новогодними юмористическими
сценками, ни праздничного капустника, ни зажигательных песен мои глаза
не могут зафиксировать. Все мои поиски тщетны. Правда, видела по каналу
CityTV трансляцию с площади Ратуши льющегося шампанского, декольтированных
ведущих под мощными телевизионными прожекторами, прыгающей молодежи, а
также отсчета “countdown” (5,4,3,2,1, Happy New Year!), но под впечатлением,
увы, не осталась.
Но поскольку Канада это, с одной стороны, страна канадцев, и, с другой
стороны, конгломерат разных общин, то будет естественным предположить,
что соответствующие традиции и обычаи автоматически перенесутся в адоптивное
государство. Таким образом, и наш обычай встречать Старый Новый Год не
погиб здесь, в Канаде, а приобрел новый смысл и звучание. Так, уже на протяжении
пяти лет, в Торонто, 13 января, устраивается русская бизнес-гала (Russian
Business Gala). Это мероприятие собирает представителей разных профессий,
владельцев разных компаний и держателей разных кошельков. Приглашенные
канадцы недоумевают «почему именно в этот день проводится такой значимый
вечер?». Поясню их недоумение: среди канадцев крепко укоренилось суеверие,
что чертова дюжина приносит несчастье.
Страх перед числом «13»
столь велик, что в Канаде стараются избегать возведения 13-го этажа и построения
13-го дома (в отличие, например, от китайцев, у которых «13» - самое что
ни на есть обычное число). Услышав пояснения, имеющие в качестве отправной
точки юлианский и григорианский календари, они успокаиваются и замолкают.
.
.
По истечении нескольких недель - на заборах, столбах и телефонных будках
- появляются красочные глянцевые объявления с радостными барабанщиками,
танцующими восточными красавицами и гигантским драконом. Оказывается, это
китайская община готовится встретить Лунный Новый Год (первый день первого
лунного месяца) и приглашает на празднество всех желающих. Всего-навсего
один иероглиф, а как много заключено в этой закорючке: основное пожелание
на будущий год. Китайский Новый Год шагнет по нашей планете в обличии какого-то
животного (свиньи!) и какой-то стихии (огня!). По лунному календарю встречают
Новый Год не только в Китае, но также и в Корее, Сингапуре, Тайване, Гонконге,
Монголии, Малайзии, Вьетнаме. Как привлекает нас неизведанное, как хочется
увидеть то, что до недавнего времени считалось загадочным и далеким. Находясь
в родных краях, столько статей прочитала про восточный календарь, праздник
фонарей, противоположные начала Инь и Ян, китайские легенды, 60-летний
цикл и людей, свято следующих этим традициям. А здесь это все - на соседней
улице: многочисленные знаменитые Чайна-Тауны, полюбившиеся недорогие китайские
супермаркеты, морепродукты, кантонский и мандаринский наречия, китайские
акупунктура и акупрессура, травяная медицина, иероглифика, суши и хаси,
древнее учение фэн-шуй, рисовые макароны и многое другое. Мы настолько
разные, но в то же время так похожи друг на друга. «Чем же?» - спросите
Вы. Наверное, душой, отзывчивостью, добротой... А английский язык, бесспорно,
помогает нам понять друг друга.
Так вот, прошлогоднее приглашение посетить китайское новогоднее представление
я приняла сразу и была безумно рада, что попала на это торжество. Празднование
прошло в одном из павильонов канадского ВДНХ (Exhibition Place). Прошлый
Новый год пришелся на 29 января. В позапрошлом году встреча Нового Года
имела место 9 февраля. В этом году китайский Новый
Год выпадает на ночь 18 февраля 2007 (наступит год Огненной Свиньи),
а в следующем, 2008 году – на 6 февраля. Воистину «плавающий» Новый Год.
Почему же так? У нас - фиксированная дата, а у них эта дата кочует по дням
и неделям. Разобраться труда не составит. Лунный календарь на 11 дней короче
солнечного цикла. Периодически необходимо приводить в соответствие эти
два природных цикла. Поэтому раз в несколько лет добавляется один дополнительный
месяц. Таким образом, Лунный Новый Год попадает на последнюю декаду января
и первые две декады февраля. Говоря языком астрологов, смена года и власти
происходит в первое новолуние в знаке зодиака «Водолей».
.
.
В огромном павильоне нас встречали 12 животных-символов. Как в легенде:
...и
позвал Будда к себе животных и обещал награды пришедшим в первой дюжине.
И понеслись к нему звери. Первой прибежала мышь, затем пришел вол, позже
- тигр, кот, дракон, змея, лошадь, коза, обезьяна, петух, собака, кабан.
Будда сдержал свое слово: он дал им право раз в 12 лет давать году свое
имя и владеть судьбами рожденных в этом году.
Первой в глаза нам бросилась собака (по-китайски «ГОУ»). И ничего удивительного
в этом нет, ведь это был ее год. Она – хозяйка бала. Но «гав-гав» мы от
нее не услышали. Огненная собака была нема и холодна. Петуха с огненным
гребешком она отодвинула поближе к выходу/закату. На длинных полотнах-рушниках,
висящих под потолком, красовались и другие звери, гордые и неподвижные.
Создавалось впечатление, что властители наблюдают за нами, и вся наша жизнь,
как в зеркале, отражается в их глазах. Из пяти стихий главенствовал огонь.
Поскольку можно создать 60 возможных комбинаций, то конкретное сочетание
повторяется раз в 60 лет.
.
.
Дети китайцев были наряжены в национальные костюмы. Встречались детишки
в камзолах и тюбетейках с пришитой сзади косичкой. Ткани были расшиты серебристыми
и золотистыми нитями. На одежде вырисовывались птицы, цветы, различные
узоры. У некоторых были пальтишки, напоминающие наряд нашего Деда Мороза
- красная накидка с белым воротником и белыми манжетами. Да и сам «китайский
Санта-Клаус» чем-то напоминал нашего Деда Мороза (в основном, сюртуком,
преобладающим красным цветом, наличием усов и бороды).
.
.
Особого внимания заслуживает «Древо Желаний». Это вазонное лиственное дерево,
возвышающееся на постаменте и привлекающее внимание прохожих висящими разноцветными
бумажными полосами. Дежурная китаянка терпеливо объясняет всем, что это
за чудо-дерево. Все очень просто: нужно выбрать для каждого члена семьи
по бумажке, написать имя и заветное желание, и закинуть на дерево. Конечно,
бумажка, в силу своего маленького удельного веса, высоко не полетит, поэтому
к ней приделывают грузик (школьные ластики в форме бабочек, цветочков).
Каждый старается закинуть повыше. Якобы тогда желания быстрее сбудутся.
Не беда, если не получается ни с первой, ни со второй попытки. В конечном
итоге, главное, забросить записочку на дерево. Тогда желание станет явью.
.
.
В павильоне рядами выстроились разные страховые и финансовые компании.
Чтобы привлечь потенциальных подписчиков, возле каждого столика было установлено
«Колесо удачи». Все желающие по очереди его крутили, выходя то на сектор
«сюрприз», то на «программное обеспечение», то на надпись «пусто». Детишки
выигрывали шарики на палочках, конфеты, китайские настенные календари,
кульки с китайскими иероглифами. Среди них я нашла иероглиф с примелькавшимися
за столько лет обозначениями математических действий «сложение», «вычитание»,
«умножение». Китайцы мне объяснили, что для них это всего лишь горизонтальные
и вертикальные черточки, из которых складывается иероглиф. Были и другие
довольно-таки интересные игры: бросание монеты на горизонтальную плоскость,
покрытую кафелем разных цветов; бросание монеты в кармашки вертикального
стенда. В итоге, нам удалось выиграть мягкие игрушки, чаи, китайские сладости,
пакет с сушенными кусочками рыбы и медальон. Все это напоминало разворачивающиеся
и функционирующие некогда у нас на Родине луна-парки.
Можно было попробовать китайское печенье удачи (“Fortune Cookies”) в форме
подковы со спрятанной внутри бумажной полосой, на которой были напечатаны
крылатые фразы на английском и французском языках. Например: тот, кто торопится,
не может шагать с достоинством; лжецу не верят, даже если он говорит правду;
свои планы держи в секрете до завтрашнего дня и т.п. Среди них были и предсказания:
твоя жизнь будет мирной и счастливой; ты унаследуешь немного денег и пядь
земли и прочее. Главное было не сжевать записочку и не заглотнуть свою
удачу. А вывод - такой же крылатый, как и запеченные в тесте выражения:
фирма «Крылья» позаботилась не только об удовлетворении заурядной физиологической
потребности в пище, но и об утолении информационного голода. Поэтому часть
ее кондитерских изделий выпускается под девизом «Ешь и размышляй» или «Жуй
и вникай».
Распространялись газеты и журналы с обаятельными драконами на обложках,
зеленые чаи с ягодами, перечные чаи с пряностями. А снаружи - прилавки
магазинов ломились от разных цитрусов. Среди них был фрукт “Dragon Citrus”.
Эти кисло-горькие дракончики, привезенные из Китая, внешне напоминают апельсин,
по запаху – мандарин, а по вкусу - не то помелу, не то грейпфрут. Короче,
скрещивание дало свои плоды. Другой, не менее интересный китайский фрукт,
“Lyсhee Fruit”. Личи внешне похож на свернувшегося ежика. Но эта шероховатая
красноватая кожура прячет белую, сладкую и ароматную мякоть, которая прикреплена
к большой коричневой косточке. А мои ощущения после выпитого горячего перченого
индийского чая можно охарактеризовать словом из пяти букв: «круто!». Сами
посудите, в состав этого ароматного до противности черного чая входят:
корица, корень имбиря, цикорий, черный перец, семена кардамона, гвоздика,
семена аниса. У нас - чаем с гвоздикой или алкоголем с перцем (будь то
вино или водка) лечат простуды, кашель. А тут этакой гремучей смесью радушно
встречают гостей. Невольно затанцуешь, как дракон или как лев. Что ж, Восток
– дело тонкое...
.
.
Получив приличную дозу перца, разогнавшую кровь по сосудам и затенившую
мою умиротворенность, я отправились на выставку Тайваньских фонарей. Зрелище,
бесспорно, отрадное. На эту красоту лучше один раз посмотреть - и спешно
запечатлеть внутренним взором и, конечно же, цифровой камерой, что я и
сделала.
.
.
В центре выставки светились огнями 12 животных, первыми пришедших к Будде.
На вершине подиума сидело то животное, чей год начинал просачиваться сквозь
временную пелену. По периметру выставки экспонировались лебеди и рыбы,
драконы и музыкальные инструменты. Изумительной красоты светящиеся шелковые
композиции не позволяли оторвать от них взгляд. Все эти рукотворные изделия
имеют подсветку, выполнены в разных размерах и называются фонарями (lanterns).
Металлический каркас обтягивается разноцветными тонкими тканями, он нашпиговывается
электрическими лампочками, и фонарь готов. В продаже были только маленькие
светящиеся дракончики. Сделаны они были из бумаги, висели на 20-сантиметровой
палочке с выключателем и имели лампочку во лбу.
Продолжение:
"Скачущий"
китайский Новый Год
ЧАСТЬ
2
Автор:
Виорика Чумак (Канада, Торонто)
Источник:
newwoman.ru
Написать
автору
Опубликовано
в женском журнале "WWWoman" - http://www.newwoman.ru
15 ФЕВРАЛЯ 2007 |