ГлавнаяМодаПрически и стрижкиПраздники |
NikaSpb (Франция): дневник эмигрантки | Зарисовки из жизни1. Кулинария И снова о еде. Кулинария сродни театру, требует хорошего материала и публики. При полном отсутствии этих условий в моей прежней жизни, сейчас этого добра с избытком. Не каждая хозяйка может похвастаться ежевечерним присутствием за столом четырех французов, которые, к тому же, очень благожелательно настроены. В ход пошли все известные мне рецепты, этого оказалось мало, и на помощь пришли кулинарные сайты. (Отдельное спасибо девочкам из Салона Фреи). Кроме того, я дала полную свободу своей фантазии… и получила прекрасный результат. Готовить из высококачественных продуктов – одно удовольствие, ты чувствуешь себя – ни больше, ни меньше – шефом ресторана 5 звезд! Овощное соте, свинина, запеченная с грушей, паэлья с морепродуктами. А когда я испекла заварные булочки и начинила их не кремом, а сырным салатом, то муж сначала не поверил, что я это сделала сама, а не заказала в ресторане. (Дело было на вечеринке по случаю его дня рождения). И, все же, есть продукты, которых мне не хватает. Это, прежде всего, овсяные хлопья и греча, которые, по словам бывалых, все же водятся в магазинах Франции, но где-то, видимо, в других регионах; и творог, который безуспешно пытаюсь заменить творожками «Данон».
2. Садоводство В доме, где живут одни мужчины комнатных цветов, как правило, не бывает. В доме моих мужчин было два цветка. Одна засохшая пальма. С ней все просто, я ее выбросила. И фикус, который достался им около 6 лет назад после смерти тетушки мужа, в нагрузку к наследству. Он тихо умирал. Было решено его реанимировать, и я стала его опрыскивать, выставляя на улицу. Через пару недель стало ясно – ему эти «прогулки» и «души» явно не по душе – листья стали желтеть и опадать со страшной силой. Я испугалась и …пошла за информацией в Интернет. Перед кухонным окном у нас есть клумба. Вид она имела довольно запущенный, и я, как только попала в этот дом, решила привести ее в божеский вид. После пары выходных с выкорчевыванием старых корней, подрезки розового куста на краю, клумба была готова к новой жизни. С детства питаю слабость к луковичным растениям – крокусам, нарциссам, тюльпанам, и иметь такую клумбу перед домом – просто мечта. 3. Красота требует жертв Наверное, у каждой из нас есть свои любимые процедуры. Кто-то жить не может без профессионального ухода за лицом, кто-то «подсел» на антицеллюлитный массаж, а я люблю маникюр. Для меня, всегда, любой отпуск начинался с маникюра, перед важными событиями или переговорами я всегда шла в салон – после хорошего маникюра с пилингом и массажем меняется настроение, чувствуешь себя увереннее, и кажется, что ты вся похорошела.
4. Языковой барьер Должна сказать, что стереотип по поводу нелюбви французов к английскому языку и к тем, кто на нем разговаривает, пока не подтвердился. Дело в другом – рядовые французы не знают английского. Учат в школе без больших успехов. Но! Все граждане, с которыми я так или иначе пыталась вступить в контакт, старались, как могли, вспоминать те крохи, что сохранились со школьных времен. Один из первых контактов приключился через пару недель после моего похода в маникюрный салон, в магазине E.Leclerc, когда я из целого ряда одинаковых баночек пыталась найти масло для кутикулы. Я крутила в руках пузырек с желтоватой и маслянистой жидкостью, но не могла понять французского текста. И тут к соседней полке подошла женщина. Мне неловко описывать, как я к ней приставала. Она оказалась на высоте, потому как, во-первых, не испугалась моего англоязычного «крика о помощи» и, во-вторых, не растерялась, забыв все английские слова, объяснила мне для чего это средства путем пантомимы. За что ей большое человеческое спасибо!
5. Попытки преодолеть языковой барьер В один октябрьский понедельник мне надо было явится в Гавр в языковую школу к 9.00. Волновалась я страшно, потому как в этот раз мой муж - ну, никак не мог пойти со мной из-за важного совещания на работе. Но внутри сидела мысль, что в школе для иммигрантов не должно быть языковых проблем. Как бы не так! Секретарь на входе из всех моих английских слов поняла только мою фамилию, нашла ее в списке и показала в какую комнату пройти. А потом был тест. И шок от того, что в школе никто не говорит по-английски, а уж по-русски – и представить невозможно. Преподаватель, очень учительского вида дядька, правда, предложил мне испанский... Когда речь зашла о следующем шаге, о дате и времени встречи, я очень эмоционально попросила кого-нибудь для перевода на английский. Я почти кричала – я не говорю по-французски! Именно поэтому я в вашей гребаной школе! Я не прошу перевода на русский, но английский-то!!! Короче – мне привели переводчика. Ух! Все стало понятней, но от этого еще страшней. Они предлагают 12 часов языка в неделю минимум, максимум 20. М-да, желания таскаться в Гавр каждый день у меня не было, согласилась на 2 дня в неделю. Скоро начнутся занятия. О результатах расскажу. NikaSpb: Дневник эмигрантки. Учеба во Франции. Моя языковая школа в Гавре
|
|