Ольга_Л: Время для Сестер. Английская притча
Перевод с английского
К теме "Елена Булавина: Наш клуб - живое существо"
Молодая женщина, недавно вышедшая замуж, сидела на диване в жаркий день, с чашкой ледяного чая в гостях у своей Мамы. Они говорили о жизни, о браке, о новой ответственности и обязательствах зрелости. Мать задумчиво покачивала стаканом, в котором стукались кубики льда, и спокойно взглянула на свою дочь.
«Не забывай своих Сестер», посоветовала она, перемешивая чайные листочки на дне своего стакана. «Они будут более важными для тебя, когда ты будешь становиться старше. Не имеет значения, как сильно ты любишь своего мужа и своих детей, которых ты будешь иметь. Ты будешь также нуждаться в Сестрах. Не забывай быть с ними сейчас и потом. Помни, что Сестры значит все женщины: твои подруги, твои дочери и все другие женщины, встречающиеся тебе в жизни. Ты нуждаешься в других женщинах. Женщины всегда нуждаются друг в друге».
«Какой смешной совет», подумала юная женщина. Разве я не только что вышла замуж? Разве я только что не вступила в мир пар? Слава Богу, я теперь взрослая замужняя женщина! Уверена, мой муж и моя семья могут быть всем тем, что необходимо, чтобы сделать мою жизнь полной.
Но она слушала свою мать. Она поддерживала контакт со своими Сестрами, и каждый год в ее жизни появлялось больше друзей-женщин. С годами, уходящими один за другим, она полностью поняла, что ее мама на самом деле знала то, о чем она говорила. Время и естественный ход вещей изменили ее и открыли загадку. Сестры стали главной опорой ее жизни.
После почти пятидесяти лет жизни я поняла следующие вещи:
Время и жизнь проходят
Расстояния разделяют
Дети вырастают
Работа приходит и уходит
Любовь приходит и уходит тоже
Мужчины не делают того, что предполагалось они будут делать
Сердца разбиваются
Родители умирают
Коллеги забывают
Карьера заканчивается
Но…
Сестры здесь, независимо от того, сколько миль разделяют вас.
Подруга никогда не дальше того, чтобы нуждающаяся в ней не могла достичь.
Когда ты будешь должна пройти как будто по безлюдному ущелью, и ты будешь должна пройти ее сама, твои подруги будут на краю ущелья, беспокоясь о тебе, молясь о тебе, вытягивая тебя, поддерживая тебя и ожидая тебя в конце ущелья.
Иногда они будут даже нарушать правила и идти рядом с тобой или входить и выносить тебя.
Подруги, Дочери, Внучки, Падчерицы, Сестры, Невестки, Матери, Бабушки, Тети, Племянницы, Кузины увеличивают семью Сестер и благословляют нашу жизнь.
Мир не был бы таким же без женщин, и я никогда не стала бы такой как сейчас. Когда мы начинаем путешествие, называющееся Путь Женщины, мы не имеем идей о тех невероятно радостных и печальных вещах, что ждут нас впереди. Ни о том, как мы будем нуждаться друг в друге.
Каждый день мы все еще нуждаемся друг в друге.
Расскажите это всем женщинам, кто помогает делать вашу жизнь осмысленной.
Притчу с английского на русский язык перевела Ольга_Л.
Впервые было опубликовано 28 мая 2008 года