.ОЛЯ
ГАЙДЖИН (ГЕРМАНИЯ)
.
НЕПУТЕВЫЕ
ЗАМЕТКИ ИЛИ ГАЛОПОМ ПО ИТАЛИИ
ПРОДОЛЖЕНИЕ
ПОВЕСТИ "ДОРОГИ СУДЬБЫ"
.
.
.
Я поглаживала мой небольшой животик: "Ну что, тебе там тоже не очень-то
удобно - пинаешься, чувствуешь, что маме не по себе?". Двое суток в автобусе
- и никакие регулярные остановки уже больше не спасали от болей в спине
и ногах. Я попробовала улечься поудобнее, облокотившись на спокойно похрапывающего
рядом мужа.
Это был тур в Италию, подаренный нам родителями, свадебное путешествие,
- правда, несколько запоздавшее. Практичные немцы планируют всё, и часто
на год вперёд (в Украине, конечно, это не сработает). Но тут и я, как украинка,
подвела все наши планы "под монастырь". Так уж случилось, что 4 месяца
назад, в животе у меня поселилось маленькое существо. Долго думали - ехать,
или не ехать. Я чувствовала себя превосходно, и мы решились.
Предвкушая знакомство с интересной и новой страной, я никак не могла уснуть,
ещё и эта громкая музыка у водителя. Понятное дело, ему нужно поддерживать
бодрое состояние, но как же мы, пассажиры, мы ведь ночью хотим спать. Ну
вот, наконец-то кто-то пожаловался, и музыку прикрутили на тон тише.
Наконец-то рассвело. В окне проплывали вершины Альп, потом длинные мрачные
туннели сменяли великолепные пейзажи, а когда впереди показывалось солнце
- дышалось как-то легче, душа просила света. Перевалило за полдень, мы
были уже на территории Италии.
Вот! Вот она, страна виноградников, оливковых плантаций и апельсиновых
деревьев, стоящих прямо у дороги, и влекущих сочными, оранжевыми плодами.
Хотелось сорвать один, но водитель предупредил, что фрукты опрысканы ядохимикатами.
Используют фрукты, в основном, для приготовления варенья, варят очень долго.
Я призадумалась: "А убивает ли варка, этот яд в итоге? Или мы так и едим
потом купленный в магазине мармелад с этой отравой?" Аппетит конечно быстро
пропал.
Самое интересное началось, когда наш автобус стал взбираться на гору, приближаясь
к Сорренто. Автомобильную дорогу трудно было назвать таковой. Она была
настолько узкая, что боковые зеркала автобуса цеплялись за шикарные пальмовые
ветви, и казалось что скала, вздымавшаяся с другой стороны, сейчас неизбежно
чиркнёт о наш бок. А длинна нашего транспорта была тоже не предназначена
для этой дороги, потому что она серпантином петляла - то вправо, то влево,
и мы с трудом вписывались в повороты, из-за угла грозно пищали мотороллеры,
которым одним только и было здесь впору. Ага, вот они, скользят возле нас,
насмехаясь: "Что, мол, неповоротливая клуша, и занесло же тебя сюда!" Мы
фафакали тоже, боясь, что какая-нибудь легковушка выскочит на нас из-за
поворота, и тогда неизбежно будет авария.
Не знаю - почему, но мне было совсем не страшно, и даже интересно. Порою
мотор ревел, как бешеный медведь, пытаясь вытянуть наш неуклюжий бус наверх,
гора шла вверх необыкновенно крутыми склонами, и мы боролись с итальянскими
архитекторами, придумавшими эту адскую дорогу в рай, где отдыхают знаменитости
и о котором сложены хвалебные песни.
Наш автобус неожиданно остановился, водитель выскочил, куда-то по делам,
и приказал слабонервным оставаться внутри. Но мы засиделись совсем, хотелось
наружу, вдохнуть итальянского воздуха, прикоснуться к исполинским глыбам.
Koe-кто уже высунулся из открытых дверей и… сделав пару вздохов, замирал,
потом вскрикивал, застигнутый врасплох: "Мамочки, под нами обрыв!"
Я толкнула мужа: "Пойдём, пойдём и мы глянем". Это было неописуемо, действительно
- прямо перед дверью лежал огромный каменный блок, отделявший нас
от потустороннего мира, в котором любой мог бы оказаться, не будь этой
преграды. Я заглянула через преграду вниз, и бушующие волны, ударявшиеся
о скалы, открыли мне свой прекрасный, завораживающий облик. Так могущественно
шумели они говоря: "Мы стражи средиземного моря. Ур, ур… Мы охраняем наши
просторы уже тысячи, миллионы лет!"
Мне хотелось съежиться, или преклониться перед этой стихией, но я попятилась
опять вглубь салона, уступая дорогу следующим ротозеям. Как оказалось,
водитель справлялся о дороге в наш отель. Это слово зазвучало во мне, словно
музыка. Раз речь зашла об отеле, значит примерно через пол часика или час
мы будем на месте, - думала я себе.
Но когда за окном стемнело, моё терпение и чувство голода запротестовало.
Как можно было блуждать больше трех часов по этой горе, я не представляла.
Маленькие пяточки и кулачки выпячивались то тут, то там, видать малыш тоже
волновался, и хотел кушать. В темноте экстремальная дорога в отель стала
ещё опасней. Вдруг впереди из-за угла кто-то злобно посигналил, и нашему
автобусу пришлось 200 метров, задним ходом - отступать, ища переулок, куда
можно было бы заскочить, уступая дорогу легковушке. Изредка, между транспортом
пробегали пешеходы (самоубийцы) - прямо по проезжей части, потому что никакой
специальной пешеходной дорожки здесь предусмотрено не было. Мы назвали
нашего водилу Шумахером, но не за скорость, а за мастерство вождения, но
это - когда мы, наконец, добрались до нашего отеля, живые и невредимые.
После сытного ужина и долгожданного душа, мы завалились в кровать, вытянув
ноги - о, какое это было блаженство. За окном была глубокая ночь, наш сон
нарушали стрекочущие мотороллеры несущихся на свидания влюблённых итальянок
и итальянцев. Но скоро звуки стали приглушёнными, а тело ватным, и всё
поплыло куда-то, принося с собой невнятные обрывки снов, сквозь которые
прорывалось изредка храпение любимого под боком, или пинки неугомонного
сынка, а потом совсем ничего - только тишина и глубокий океан, в котором
не существовало больше ничего вокруг.
Утро принесло новый день и новые силы. Завтрак, входивший в стоимость путёвки,
как сказала нам экскурсовод, был традиционно итальянским, и состоял из
двух булочек с сыром (или колбасой) и кофе. Вся последующая неделя прошла
под девизом: "Кто хотел сбросить вес? Теперь у вас есть шанс!" Потому что
по-настоящему сытным был у нас только ужин в ресторане нашего отеля. Все
то время, которое мы находились на экскурсиях, мы были полуголодные. Хорошо,
что я выносила с собой булочки с завтрака, хотя и это нам официанты строго
настрого запретили. Но у меня была привилегия в лице жгучего итальянского
парня пятидесяти лет, обслуживающего наш столик, который почему-то улыбался
мне и во всю строил глазки, несмотря на мой выпуклый животик и мужа под
боком, поэтому я всегда без проблем выносила еду с собой. Десятками разновидностей
спагетти и пиццы, с которыми у меня ассоциировалась Италия, мне полакомиться
почему-то не довелось, так как в тех туристических уголках, куда нас возили,
этого и в помине не было. Нам предлагали опять-таки: картошку с мясом или
макароны в томатном соусе. Ну да ладно, не будем долго о еде.
Впереди нас ожидал роскошный катер, который должен был отвезти нас на остров
Капри (где бывал Максим Горький, В.И. Ленин и Густав Крупп). У причала
нас ожидал чудаковатый, невысокий и усатый гид с загадочной мимикой лица.
Размахивая зонтиком, он созывал группу - и громко, почти по слогам, отчётливо
представлялся нам: "Меня зовут Пепе, запоминайте - П-Е-П-Е". Пепе оказался
очень смешным и остроумным, всю экскурсию сыпал шутками и очень подробно
и интересно рассказывал нам историю этого замечательного маленького островка.
Следя за раскрытым зонтиком над его головой, мы неотступно следовали за
ним, пробираясь сквозь толпы других туристов. Затем, быстренько впрыгнув
в ждущий нас катер с открытым верхом, плыли вокруг острова Капри, рассматривая
коралловые рифы и загадочные сталактитовые пещеры. Сквозь шум мотора, рассекающего
голубые волны судна и брызги солёных капель в лицо, доносился до нас голос
Пепе, рассказывающего в микрофон древние истории; при этом, он живо жестикулировал,
привлекая наше общее внимание.
На берегу нас ожидали громкие продавцы сувениров, а Пепе настоятельно рекомендовал
нам посетить маленькие магазинчики с пёстрыми вывесками, и если не купить
для себя, то хотя бы обязательно попробовать гордость Капри, оригинальный
ликёр "Лимончелло", приготовленный на основе лимонных и апельсиновых корочек,
а так же шоколад из них же. В маленьких стаканчиках, бесплатно, мы пробовали
замечательный напиток, и, конечно же, прикупили пару сувенирных бутылочек.
Потом прощались с комиком Пепе.
Дни полетели. Мы посещали раскопки Помпеев, созерцали древние колонны из
прошлого, окаменелые фигуры застигнутых врасплох стихией спящих жителей
этого города. Удивлялись сохранившейся мозаике на полу и рисункам, украшавшим
стены. Затем была экскурсия в известный город, где когда-то жил великий
Пеле, с узкими улочками и бельём на притянутых из дома к дому верёвках,
с крупнейшим портом для частных яхт, ярким контрастом мусора на улицах
и облезлыми некрашеными домами - это Наполи.
Однажды, когда наша группа уехала на осмотр побережья Амальфи, мы с мужем
решили остаться дома и предпринять самостоятельно небольшую вылазку в город.
Небо в тот день было хмурым и грозилось вот-вот разразиться грозой, но
потом прорывалось солнце, и мы, вооружившись на всякий случай зонтиком,
спустились из отеля. Администратор указала нам дорогу, как бы мы могли
добраться до центра, но, то ли она плохо объяснила нам на ломанном языке,
то ли мы что-то напутали. Но дорога круто вела вверх серпантином, словно
нарочно желая нас запутать между маленькими хозяйскими домиками, больше
похожими на заброшенные, нежилые строения, и садами апельсиновых деревьев
с неуклюже торчащими стропилами, с прикрученной к ним мотками зелёной сетки,
спасающей плоды от насекомых.
Мы двигали вверх, я уже тяжело дышала и кряхтела, когда внезапно начался
ливень. Ну вот, угораздило же в такую погоду выбраться сюда. Настроение
было на нуле, можно было легко скатиться вниз к отелю, и скучать опять
в номере, или бороться с непрекращающимся дождём и беспощадно трудной дорогой,
которая превратилась в стремительный поток воды, несущийся с горы по булыжникам.
Но неужели этот путь выведет нас в город? Непохоже. Я выбилась из сил,
но мой любимый, промокший до нитки, сказал: "Ну что ты, это же такое приключение".
И мы сошлись на том, что я останусь у одного домика под укрытием, а муж
пойдёт дальше, вверх, разведывать дорогу, и если заметит город вдали, то
крикнет мне. Так и поступили. Время шло. Я стояла, пялясь на поток и бульбы
на дороге, прислушиваясь - не зовёт ли меня любимый, мною начинала овладевать
паника, - казалось, что прошло уже 15, 20, 30 минут, с тех пор, как я осталась
его ждать. Но он не возвращался назад. А может он заблудился?
Вдруг я услышала рёв мотора. Маленькая легковушка, похожая на наш Запорожец,
пыталась против течения забраться в гору, но силы её покидали, несколько
секунд прокряхтела она на одном месте и покатилась беспомощно задним ходом
вниз, скрывшись снова из вида. Потом появилась с новыми силами вновь, пытаясь
доказать, что не сдастся - заревела и всё же преодолела непокорный склон.
А я оставалась одна, на незнакомой дороге в чужой стране, с совершенно
незнакомым мне языком. И даже дождь с громом казался мне каким-то чужим
и странным, наверное, итальянского характера. "Ничего, скоро наш папа вернётся",
- сказала я малышу, успокаивая, скорее, себя саму, чем его. И действительно,
вскоре показалась из-за склона знакомая фигура под зонтиком. "А я думала
ты больше никогда не вернёшься". Любимый сказал, что эта дорога действительно
ведёт в город, и что там, наверху, видел он кусочек голубого, ясного неба,
что означало - дождь вскоре должен был закончиться.
Мы решили переждать здесь, под навесом из виноградных веток, опускавшихся
на нас из-за ветхого забора, огораживавшего итальянский старый дворик.
Через несколько минут, вслед за мужем, спустился с горы старенький
мотороллер, везущий такого же старенького, небритого итальянца. Невероятно,
но он стал заворачивать прямо к нам. Суховатый, невысокий старичок в вязаной
шапочке на голове заглушил мотор и, вынув сумки с покупками из тележки,
прикреплённой к мотороллеру, направился к нам. Он заговорил с нами, но
мы только улыбнулись в ответ, сказав что не понимаем итальянского, но он,
конечно же, этого тоже не понял, потом указал на небо, и мы подтвердили,
что мол - "Да, да. Льёт как из ведра". Потом старичок опять заговорил,
указывая нам на входные ворота, приглашал переждать дождь у него дома.
Но мы с мужем сказали ему: "Грация, но мы скоро пойдём дальше, спасибо
за приглашение". Хозяин двора что-то пробормотал и скрылся за дверьми.
Через несколько минут вышли они уже вдвоём с женой, и кивнули нам в сторону
двора: "Заходите". Но мы отказались, как смогли. Удивляло, что люди - вот
так просто - собирались впустить к себе во двор чужих людей, и к
тому же - иностранцев.
Вскоре действительно дождь закончился, и мы добрались наконец-то до города
и даже нашли несколько частных овощных лавок, где купили немного помидоров,
а рядом - кусочек ветчины и хлеба. Вот такой был у нас в этот день обед.
А потом мы спускались к морю, вдыхали, пахнущий солью, влажный воздух,
много говорили и просто наслаждались последним днём в Италии. Потом, встретив
в ресторане за ужином нашу группу, делились впечатлениями. Они сожалели,
что из-за дождя, так ни разу и не вышли из автобуса, экскурсию провели
глядя из окна, а мы с мужем были полны впечатлений, хотя мои ноги дрожали
от усталости.
А вечером, выйдя на балкон нашего отеля, мы наблюдали закат необыкновенно
красного солнца, опускавшегося в холодные волны почти уснувшего моря, и
на ум пришли строки из песни Алексея Глызина "Поздний вечер в Сорренто":
На
твоих ресницах иней
И
часы пробили осень
Полночь
скроет в небе синем
Рейс:
15:48
Ты
печаль уже не прячешь
Под
вуаль улыбки нежной
Улетает
русский мальчик
Ждет
его ноябрь снежный
Поздний
вечер в Соренто
Нас
погодой не балует
Вот
и кончилось лето
"До
свидания, Италия!"
Мы
с любовью прощаемся
Наша
песня допета
И
над нами склоняется
Поздний
вечер в Соренто
Мы
уже почти чужие
Словно
это все приснилось
В
синем море ностальгией
Все,
что было, растворилось
Почему
же губы ищут
На
твоих губах приюта |
Но
из глаз беды лучистых
Звонко
капают минуты
Поздний
вечер в Соренто
Нас
погодой не балует
Вот
и кончилось лето
"До
свидания, Италия!"
Мы
с любовью прощаемся
Наша
песня допета
И
над нами склоняется
Поздний
вечер в Соренто
Поздний
вечер в Соренто
Нас
погодой не балует
Вот
и кончилось лето
"До
свидания, Италия!"
Мы
с любовью прощаемся
Наша
песня допета
И
над нами склоняется
Поздний
вечер в Соренто
Мы
с любовью прощаемся
Наша
песня допета
И
над нами склоняется
Поздний
вечер в Соренто… |
Романтика. И малышу было в животе спокойно и уютно. В номере мы в последний
раз насладились комфортом душа и - пусть не очень мягкой - но всё-таки
кроватью.
А на следующее утро нас ждал автобус, старые места слева у окна, и - дорога,
дорога и ещё раз дорога.
.
Автор: Оля
ГАЙДЖИН (Германия)
Источник: newwoman.ru
Написать
автору
Отклики и комментарии направляйте
на адрес редакции, они будут опубликованы
в Женском клубе журнала (рубрика "Ваши
письма")
Опубликовано
в женском журнале "WWWoman" - http://www.newwoman.ru
22 февраля 2007
Рубрики:
ДОСУГ
и ПУТЕШЕСТВИЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ПО СТРАНАМ
ЖИЗНЬ
В ИТАЛИИ
ДАЛЕЕ:
JULIA
(ИСПАНИЯ): "РУССКИЕ НЕВЕСТЫ". ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПРЕДЫДУЩИЕ
ПУБЛИКАЦИИ ЭТОЙ РУБРИКИ:
ЮЛИЯ
(БАРСЕЛОНА, ИСПАНИЯ): ВЕСЕЛЫЕ ИСПАНСКИЕ СТАРУШКИ
СВЕТЛАНА
ФЛИНН (АВСТРАЛИЯ): УНИКАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ АВСТРАЛИИ
JULIA
(ИСПАНИЯ, БАРСЕЛОНА): ИСПАНИЯ ИЗ ОКНА ГРУЗОВИКА
АЛЕКСАНДРА
(ФИНЛЯНДИЯ): ОБ УСПЕШНЫХ ЖЕНЩИНАХ ЗА РУБЕЖОМ
ДЖЕН
(УКРАИНА-ГОЛЛАНДИЯ):
ЗАПИСКИ ХРАНИТЕЛЬНИЦЫ ОГНЯ
СВЕТЛАНА
(ЧЕЛЯБИНСК): МЕНЯ НЕ БУДЕТ БЕЗ ТЕБЯ… (ИСТОРИЯ
ВИРТУАЛЬНОГО ЗНАКОМСТВА)
ИРИНА
(США, МЭРИЛЕНД): РЕАЛЬНЫЙ РЫЦАРЬ В ПОИСКАХ НАСТОЯЩЕЙ
ЗОЛУШКИ
ОКСАНА
ТОЛОМЕЛЛИ (ИТАЛИЯ): ПРО ИТАЛЬЯНСКИЙ НОВЫЙ
ГОД
ВИКТОРИЯ
ХАНАН (ЕРШОВА), ЯПОНИЯ: СМЕШАННЫЙ БРАК С АРАБОМ:
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?
МАРИНА
(ИРЛАНДИЯ): О ТОМ, ЧЕГО Я МЕНЬШЕ ВСЕГО ОЖИДАЛА
В ИРЛАНДИИ
ЭЛЕОНОРА
МАТВЕЕНКО (АНГЛИЯ): АНГЛИЙСКИЕ ТРАДИЦИИ
РОЖДЕСТВА. ИЗ ПРОШЛОГО - В НАСТОЯЩЕЕ
ТАТЬЯНА
ТВЕРДЕНКО (ЯПОНИЯ): ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ!
МАРИНА
(ИРЛАНДИЯ): НЕКОТОРЫЕ ЛИЧНЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОБ ИРЛАНДИИ
ЖЕНСКИЙ
КЛУБ
СЛУЖБА
ДОВЕРИЯ
ГОРОСКОП
НА
ГЛАВНУЮ