. . 

О ПРОЕКТЕ И ЕГО АВТОРЕ
ЗАМУЖ ЗА ИНОСТРАНЦА
ЖЕНСКИЙ КЛУБ ЖЕНСКИЙ КЛУБ
МОДА
КРАСОТА
СЛУЖБА ДОВЕРИЯ
ЖЕНСКИЙ КЛУБ
ПРАЗДНИКИ
ЖЕНСКОЕ ОДИНОЧЕСТВО
ГАЛЕРЕЯ КРАСАВЧИКОВ
КОНКУРС КРАСОТЫ RUSSIAN GIRL
ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ
ИГРЫ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
ТАНГО С ПСИХОЛОГОМ
ЕСТЬ ЖЕНЩИНЫ...
ФОТОГАЛЕРЕЯ ЮМОРА
СЕМЬЯ, ДОМ, ДОСУГ
ИСТОРИИ ЛЮБВИ
СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА
ИЗБРАННАЯ ПОЭЗИЯ
ИЗБРАННЫЙ ЮМОР
ЛЕТОПИСЬ ЖЕНСКОГО ИНТЕРНЕТА
ДЕВОЧКАМ-ПОДРОСТКАМ
КАТАЛОГ ПЕРВЫХ ЖЕНСКИХ САЙТОВ
ЖЕНСКИЙ КЛУБ
АРХИВ НОМЕРОВ
РЕКЛАМОДАТЕЛЯМ


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА. 
ИРИНА ШЕСТОПАЛ
(НОРВЕГИЯ)
НЕВЕРНЫЙ МУЖ. РАССКАЗ
 
 
 
 
 
 
 
 


ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ
 
 
 
 
 
 
 
 


СЛУЖБА ДОВЕРИЯ
ЕВГЕНИЯ: КАК ЕГО
ПОДВИНУТЬ К ЖЕНИТЬБЕ?
 
 
 
 
 
 
 
 
 


КОНКУРС КРАСОТЫ 
МИСС ЯНВАРЬ-2004
ИТОГИ НАРОДНОГО ГОЛОСОВАНИЯ !
 
 
 
 
 
 
 
 
 


ЕВГЕНИЙ ЛЕОНЕНКО
ЛОПУШОК. РАССКАЗ
 
 
 
 
 
 
 
 


ОБНОВЛЕНИЕ В ГАЛЕРЕЕ КРАСИВЫХ МУЖЧИН
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


КСЕНИЯ ШВАРЦЕНБАХ (ШВЕЙЦАРИЯ) 
КУХОННЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ВОСТОЧНОЙ ГЕРМАНИИ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


СОВРЕМЕННЫЕ ЖЕНСКИЕ ПРИЧЕСКИ. 
ЧТО НОВЕНЬКОГО?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


ВЕРА ГОЛДРИНГ (АНГЛИЯ)
ЧТО НАС НЕ УСТРАИВАЕТ?
 
 

..........................................................



РУБРИКА

ЗАМУЖ ЗА РУБЕЖ
НА ГЛАВНУЮ

.
Рубрика "Замуж за рубеж"
 в журнале WWWoman - http://www.newwoman.ru
    ЧЕТВЕРГ, 5 ФЕВРАЛЯ, 2004

    И.К. (КАНАДА)
     
    ЗАПИСКИ О КАНАДЕ. ЧАСТЬ III
    ИРИНА КЛАЧКОВА (КАНАДА)
    .
          А иногда встречаешь трудно осознанно-принимаемое. Помните: “My Fair Lady” (Моя прекрасная леди) – знаем - видели/читали – красивое кино. Или. “Это была настоящая леди” (Рэт Батлер о Мелани) – знаем – читали – интересная книга. 
          И тут же (из объявлений по поиску работы) - “Cleaning lady” качественно уберет ваш дом... Говорят, еще лучше добавить “European lady”... Такое объявление работает безотказно. 
          В магазине покупателю: 
          - Минутку – не волнуйтесь - сейчас эта леди (продавец) поможет вам донести до машины ваши жалюзи (порой больше 10 кг и длиннее 2 м). 
          Ну, что ж, леди – так леди...

          ESL (English as a Second Language) курсы. Столы развернуты полукругом – каждый видит каждого. Язык лучше воспринимается если смотреть в лицо говорящему. Нам присвоен следующий более высокий уровень знания языка. 
          Преподаватель предложил всем подготовить какие-либо истории минут на 10 - темы неограниченны – выбор за студентом. Все слушают – затем задают вопросы. В общем, обычный урок, обычный подход. Нестандартность ситуации только в том, что ученики говорят на китайском английском – на афганском английском – на шри-ланкийском/русском/испанском/ и еще не понятно каком английском. 
          Выступающий, конечно, волнуется. Еще бы – он в центре внимания – слушают только его, пристально вглядываясь чуть ли ему не в рот (наш уровень языка не позволяет слушать и понимать не глядя в лицо собеседнику). 
          Истории коротки – рассказываются простыми фразами – никаких словесных изяществ в повествовании. Рассказывает очень к себе располагающий врач из Колумбии - Хосе. 
          - Жили были Муж и Жена. Жили долго и счастливо, все время проводя вместе. Потом у Мужа появилась привычка уезжать на выходные в город и проводить время с друзьями в баре.
         (Иногда посматриваю на лица слушающих – лица напряжены – старательно вслушиваются в очень далекий от совершенства язык – пытаются уловить суть).
         - Жене было скучно одной. Она всегда с нетерпением ждала возвращения мужа. Рядом, через реку, жил хороший Друг их семьи. Увидев, что женщина очень тоскует, он стал приглашать ее к себе в гости во время мужниных отлучек. Они разговаривали - играли в шашки - гуляли. Жена боялась сказать Мужу о своих отлучках.
          (Лица слушающих немного расслабились – некоторые заулыбались – “врубились” в тему заранее предчувствуя продолжение). 
          - Каждый раз она возвращалась домой перед приходом Мужа, переплывая реку на лодке и была рада его возвращению. Но однажды пошел сильнейший дождь. Река поднялась и стала бурлива и быстра. Друг предложил переждать дождь у него. Но Жена рвалась домой – она должна встретить Мужа. К несчастью, лодку оторвало от привязи и унесло. Жена бросилась к Паромщику и тот назвал ей плату за перевоз. Денег у нее не было. Она побежала к Другу, прося одолжить ей деньги на переправу. Но тот отказал, говоря, что не любит одалживать деньги. 
          (Опять напряженная внимательность – неожиданный поворот в повествовании).
          - Она решила переплыть реку вплавь и утонула. Кто виноват?
          Рассказ закончился неожиданно быстро. Все как-то сразу осознали, что надо высказать свое мнение, а не терзать вопросами только что выступавшего. Наш уровень английского не позволяет отвечать ничего не отвечая, обволакивая ответ в замысловатое кружево слов. Для меня ответ был ясен – он единственно очевидный – незамысловато-примитивный рассказ – простой ответ - я ждала своей очереди.
          Началось обсуждение. Учитель полностью владеет обстановкой – только вежливый обмен мнениями. 
          - А можно называть несколько виновных?
          - Нет, только одного, наиболее виноватого.
          - Конечно Жена. Жена должна быть дома и ждать Мужа.
          - Виноват Муж – это его обязанность - чтоб Жена не ходила по друзьям.
          - Это Судьба.
          - Очень даже похоже...
          - Паромщик?
          - Нет он не виноват – это его бизнес.
          - А можно назвать родственников Мужа, которые не навещали Жену во время отлучек Мужа?
          - Нет.
          Я слушаю всех с возрастающим непониманием – каждый уверен в своем ответе – и никто не назвал виновного, которого подразумеваю я... Дошла очередь и до меня.
          - Друг. 
          Все покачали отрицательно головой – кажется умная, но заблуждается – Друг ни в коем случае не виноват: это дружба – а это деньги. 
          Не находя веского довода, спрашиваю учителя о его мнении. 
          - Во-первых: Жена – глупая женщина – поплыла по бурной реке – а во-вторых: я думаю, что виноват друг – но это только мое мнение – сказала учитель дипломатично. 
          Я победно оглядела всех – мое мнение совпало с мнением преподавателя. Ученики понимающе улыбнулись – всем свойственно заблуждаться – даже учителю. Хосе сидел, молча улыбаясь, и слушал наши ответы. Мы так и не спросили его мнения... Мне бы очень хотелось выслушать и его ответ... 
          Прошло немало времени после этого занятия. И я не перестаю удивляться насколько разнообразен мир людей - за каждым из нас стоит культура – воспитание – ценности - стереотипы... Кто прав? Наверное все... 

          И другой рассказ. На этот раз выступал молодой парень из Афганистана.
          Ситуация повторяется – напряженные лица готовые слушать...
          - Жил-был старик. И была у него лодка, волк, коза и капуста...
          Дальше ему не дали договорить – все расслабились – быстро заговорили на своих языках со своими соотечественниками – рисовали ответы – размахивали руками – и не слушали учителя. В классе сидели представители все континентов (мне кажется, что Антарктида материк?) и обширнейших областей Земли. И в классе царило полнейшее единодушие и понимание. Жизнь удивительна.

          Повезло с преподавателями. Каждая из них - незабываемая и интересная. 67 или 68 год (имею в виду 19..) – Беларусь – небольшой городок – школа – ответственное задание – написать письмо президенту Джонсону на тему “Руки прочь от Вьетнама” – тема ясна – фотографии просмотрены – пишем. Мое оказалось одним из лучших... 
           В это же время девочка моего возраста, дочка английского миссионера из USA, живущего со своей семьей в Сайгоне, тяжело переживает смерть своего дяди, погибшего после очередного налета Северо-Вьетнамских самолетов… 
          Мы познакомились через много лет после этих событий. Мы находились по разные стороны от них. А сейчас с интересом выслушиваем друг друга - сравниваем свои переживания - ощущения - получаем обоюдное удовольствие от беседы.
          Ее зовут Peggy – американка, живущая в Канаде - ближе к 50 годам, чем к 40 – мать 3 детей школьников – разведена – бывший муж из Amish – помогает ей с детьми, забирая их на каникулы. 
          Первое впечатление о ней было скорей никакое... 
          Очень худая – в потертых брюках – каком-то куцем бесформенным свитере, растянувшимся на локтях – никакого макияжа – немного стоптанные тапочки-туфли. Картину завершали короткие носки с ослабленной резинкой и собиравшиеся в складку. Они почему-то первое время притягивали мое внимание, не давая сосредоточиться. Лицо, скорее, не запоминающееся - обыкновенное. Диссонансом в ее образе были волосы – вьющиеся – отлично ухоженные и спадающие ниже плеч. И... бижутерия. Бусы – браслеты были изящны - красивы – cо вкусом и врожденным чутьем подобраны.
          Начался урок. Она попросила всех коротко представиться и сказать 2-3 любых фразы. Выслушала - с удовольствием потерла руки и объявила наши слабости в английском произношении. У людей с Восточной Азии проблемы с l, m, n (!!!), c Ближнего Востока – проблемы c g и w, cтуденты с Восточной Европы не любят звуки th и w – над ними и будем работать 
           Все ее уроки были очень подвижны – интересны и неповторимы. 
           Студенты, переведенные на более высокие уровни в английском к другим преподавателям, всегда возвращались на ее уроки. 
           Очень открытая – подвижная – с выдумкой – она успевает и говорить – и разговорить молчаливых – и запомнить “перлы” на английском, которые выдают расслабившиеся в свободном разговоре ученики, что б потом их проанализировать и напомнить нам английскую грамматику. 
           Пока мы жили в Торонто, мы стали друзьями, и были удостоены чести быть приглашенными к ней домой. Потом она открыла свою собственную школу для изучения английского. Общаться с ней было чрезвычайно интересно, хотя многое в то время было и не понятно.

           - Ирина, ты видела скульптуру перед входом в Торонтский музей? 
           - Да (она на меня не произвела никакого впечатления – не затронула ни капли воображения),  – отвечаю я бесцветно. 
           - В ней столько фантазии – она будит мое воображение, когда я смотрю на нее (справка: скульптура - закрученно-перекрученный каменный цилиндр или что-то непонятное).... 

           - Вы идете на парад геев и лесбианок ? 
           - ?????? – мое безмолвие было лучшим ответом. 
           - Я всегда вожу детей – это так интересно – столько красок – и весело. 
           - ?????? – я была ошарашена и не могла найти ответа... 
           - Я играю по выходным в театре пантомимы – бесплатно - иногда на фестивалях - приходите - нам нужны “добровольцы артисты” – это очень интересно – и стресс снимает. 
           - ??????......... 
          Дает совет ищущим работу: 
          -Торонто - это центр кинематографии Северной Америки. Всегда можно попасть в массовки. Конечно это не выход – но это подмога в бюджете. Я порой хожу, и иногда мне везет – я участвую в сцене, где надо только сидеть в кафе и пить кофе, а еще лучше читать....
           - Наконец-то я покажу своим детям Wonderland (одна из достопримечательностей Торонто). Студенты из моей школы выразили желание съездить – а тут свободные места оказались. 
           - А твои дети еще не были там? 
           - Нет – это дорого – 20 $ на ребенка и больше. 
           (И помните? Ей ближе к 50, чем к 40).
           Разговор с недавно приехавшим русскоговорящим (спрашивают меня): 
           - Вы не были в Wonderland? 
           - Нет. 
           - А я вожу своих детей почти каждую неделю – а что – 100 баксов там оставишь – нормально...

           Другого учителя звали Heather (Вереск). Она что-то имела общее с этим цветком. Невысокая – довольно тихо-говорящая и кажется очень медлительная. 
           Уроки были тщательно продуманы. Но за ее кажущейся спокойностью стояла кипучая энергия и вера в возможность совершать доброе. 
           Поклонница Трюдо – работавшая долгое время на Goverment и имевшая большую возможность обеспеченной жизни в будущем, она уехала работать учителем сперва в Гватемалу – затем в Никарагуа - видела войну. По возвращению в Канаду Heather удочерила девочку из Чили. Она как-то сказала: 
           "Есть три пути для иммигрантов: 
           – полная адаптация; 
           – принимание/понимание/уважение страны в которую приехал;
           – и непринятие новой страны, когда замечаешь только отрицательное.
           Третий вариант – самый тяжелый и болезненный; 
           Первый - приемлем только для детей и молодежи; 
           Второй вариант – наиболее удачный и приемлемый для человека с жизненным опытом..."

           Вопрос “Тебе нравится Канада?” задается часто с разными оттенками – любопытства – ради приличия (вежливости) – возможности вызвать собеседника на разговор... 
           Ответы бывают разные – в зависимости от открытости человека и его настроения.
           Навсегда запомнился мудрый ответ одного парня из Камбоджи:
           - Мне нравится Канада – здесь нет войны и голода... 

           Получение работы и переезд в Оттаву опять остро поставил вопрос улучшения языка. Никто не будет терпеть твое головоломное произношение и бестолковое использование времен (если ты не близок к бесспорному таланту) – выбор большой – и всегда можно найти замену. 
           Торонто более терпим к языку, чем Оттава. 

           И опять мы занимаемся по выходным с учителем, который приходит к нам домой. Ее зовут Trishia – профессиональный преподаватель - не слова не понимающий по-русски. Пришла – очень подготовленная – собранная - (она нашего же возраста) – поставила перед собой часы – познакомилась с нами – разложила подготовленные упражнения – и.... 
           Мы сразу же осознали – не нужна нам эта грамматика – произношение – мы во сне уже говорим по-английски постоянно доказывая что-то... 
           Нам нужны простые разговоры обо всем и чтобы нас терпеливо выслушивали и поощряли - и проявляли интерес к тому, что мы выдаем – и были интересными собеседниками для нас... Нам опять повезло. Trishia не обращала внимания ни на часы, ни на наше произношение (к сожалению) и уроки продолжались далеко за установленное время (мы платили только за оговоренное заранее). Каждый получал удовольствие от общения. 
           - У меня в классе есть ученица из России – она сказала, что русские любят пить воду после размякшего в ней хлеба. Это правда? - спросила нас она, внутренне содрогаясь от представления результата такого рецепта. Мы ее успокоили, описав рецепт приготовления кваса...
           - Русские не любят звонких звуков в произношении – они всегда стараются их приглушить и часто получается несуразица. 
           Я пытаюсь сказать что это особенность языка и привожу пример со словом “дуб”. 
          - По-русски OAK – это ДУБ, но мы произносим что-то среднее между Б и П, но когда их много- мы произносим.... 
          - Дубс – быстро ответила Trishia. 

    И.К. (КАНАДА)

    Опубликовано в журнале "WWWoman" - http://www.newwoman.ru 5.02.2004

    ДАЛЕЕ: ЗАПИСКИ О КАНАДЕ. ЧАСТЬ IV

    ЗАПИСКИ О КАНАДЕ. ЧАСТЬ I....ЗАПИСКИ О КАНАДЕ. ЧАСТЬ II


    Отклики присылайте, пожалуйста, на адрес редакции: OOOlga@irk.ru Ваши отзывы будут переданы Ирине Клачковой и опубликованы в ЖЕНСКИЙ КЛУБ журнала WWWoman - http://www.newwoman.ru Просьба указывать в своих письмах рубрику, число публикации, автора, название материала и согласны ли вы опубликовать ваш электронный адрес.
    ПРЕДЫДУЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ РУБРИКИ "ЗАМУЖ ЗА РУБЕЖ"

    Марина: Очень богатый любовник из Америки
    Лариса (Канада): Письмо для Ирины Клачковой из Канады
    Ирина Шестопал (Норвегия): Неверный муж
    Даша: Выхожу замуж за швейцарца, но тревожит брачный контракт
    Малина (Норвегия): Проблемы из-за бывшей жены моего мужа и его дочери
    Ксения (Португалия): Моя история интеграции и выживания в Португалии
    Ирина: За ошибки придется расплачиваться (Отклик на письмо Лилии)
    Наталия (СПб): Я познакомилась с немцем через Интернет (продолжение)
    Настя: Отклик на письмо Ирины из Финляндии
    Жанна (США): Пара слов о зарубежных браках и брачных агентствах
    Жанна (США): Отклик на письмо Норы
    Виктория Карпентер (Англия): На тему о русской духовности и отсутствия таковой на Западе
    Елена Шурпо (Канада, Торонто): Письмо для Ренаты


    ПЕРЕЙТИ В РАЗДЕЛ "ПИСЬМА ИЗ-ЗА РУБЕЖА"

    ПЕРЕЙТИ В РАЗДЕЛ "ЖЕНСКИЙ КЛУБ"


    ЖЕНСКИЙ КЛУБ

    ЖЕНСКОЕ ОДИНОЧЕСТВО

    СЛУЖБА ДОВЕРИЯ

    ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ


    ДАЛЕЕ:
    КАТЕРИНА (ФИЛИППИНЫ): ИСТОРИЯ ЗНАКОМСТВА И ЗАМУЖЕСТВА

   

Copyright © Женский сайт WWWoman -- http://www.newwoman.ru -- 1998 -2004

Реклама на женском сайте "WWWoman" - http://www.newwoman.ru (рекламный макет)
 

ПЕРЕПЕЧАТКА И ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ ЖУРНАЛА ЗАПРЕЩЕНЫ!


Rating@Mail.ru Rambler's Top100