Эмилия-Романья, Италия - зарисовка
(по спец. заказу Одри из Дании)
Эмилия-Романья
Я попала в Италию почти случайно. Вообще-то, как человек, патологически влюбленный во Францию, я учила французский язык, путешествовала по Франции и честно искала себе француза. В результате, мой любимый – таки наполовину француз, и говорили мы первое время на французском, роскошно пренебрегая временами глаголов.
Он тосканец, обожающий свой край, но судьба занесла нас в Эмилию-Романью, одинаково чужую обоим.
Как известно из истории, Италия очень долгое время была разобщена и состояла практически из городов-государств, типа княжеств (и сейчас кое-что сохранилось – Ватикан, Сан-Марино). Эти различия в характерах, языках и темпераментах очень заметны и сейчас.
Если известная всем Тоскана пасторальная, празднично-нарядная, то красота горной части соседней Эмилии-Романьи более суровая и строгая… (Помните, как в «Благочестивой Марте» герой говорил: «Ну, что я могу сделать, если "дура" на латыни – "суровая"?». Так вот, La belezza e dura - красота сурова). В Тоскане мягкие очертания холмов, в Эмилии-Романье – горы и снежные вершины.
Мне было сложно в Италии первое время, все казалось таким игрушечным… с моим ростом 178 см. я чувствовала себя Гулливером, к счастью, в Эмилии-Романье строят дома с традиционно высокими потолками (в 2,5 моих роста), хотя народ мелкий, конечно, - например, наша барменша Сильвана мне где-то примерно под грудь…
Люди здесь суровые и упрямые, улыбаются очень редко, вспышками… Работают с раннего детства, живут кланами, и в старости отдают себя семье.
Поразила меня оценка женщины. Brava donna – это женщина, у которой в доме идеальная чистота. Это одна из самых высоких оценок. Одна наша знакомая на полном серьезе доказывала мне, что она более brava donna, чем ее сестра, потому что гладит белье в 3 раза быстрее. Ее дом не похож на жилой, это скорее выставка мебели в идеальном состоянии, а кухня похожа на операционную.
Еще говорят: grande donna – это уже о высоких душевных качествах и врожденном аристократизме. Я постаралась взять себе на вооружение мелкие секреты итальянских домохозяек. Полы здесь в основном мраморные, моют их специальными средствами, но на один раз (как и стекла) обязательно с аммиаком. Все санитарные принадлежности в ванной комнате моют с 90% техническим спиртом. А посуду (особенно бокалы) и внутренности холодильника моют с белым уксусом. Очень эффективно.
Район этот сельскохозяйственный. Знаменит на весь мир сыром Пармезан (Parmigiano Reggiano), который отличается от российской подделки как небо от земли в шахте поглубже. По горам разбросаны молочные хозяйства, где делают эти сыры, и качество и вкус меняются в зависимости от высоты в горах и породы коров. (Мы объехали 8 хозяйств, пока мой любимый-гурман не нашел удовлетворившие его сыры, и то - в одном месте это был молодой 12 месячный сыр, а в другом хорошие 24-х и 36-ти месячные. Там, знаете ли, должны появляться такие белые крупиночки как знак качества, называются «глазки»).
Вообще Италию надо познавать на вкус. Я сначала открыла для себя настоящий соус песто, и ела его, просто намазывая хлеб, очень удивляя этим мужа и далее его друзей, которым он с удовольствием рассказывал о моих кулинарных пристрастиях. (Здесь очень любят говорить о еде, и одним из признаков заботы и любви считается вопрос – что ты сегодня ел на обед? А на ужин?). Кстати, о бальзамическом уксусе. Чем старше -тем вкуснее. У нас бутылочка с 25-летним уксусом, он очень густой и вкус имеет непередаваемый… Большинство наших знакомых проводят много времени в поисках хорошего ресторанчика в горах и потом делятся информацией почти шепотом – здесь прекрасно готовят кролика, а там дивные капелетти.
На взгляд моего мужа главный недостаток местных ресторанов – плохой выбор вин. Но об этом я могу написать целый трактат!! В двух словах: главное вино этого региона – Ламбруско, красное, сладкое и газированное, вино для крестьян… Лучшие красные вина в Тоскане (кьянти, оно же Санджовезе, и маремма), а белые в Трентино и Венето. Сладкие вина лучшие на Сицилии…
Проблема - найти кухню с хорошей рыбой, так как это не в традиции здесь. Зато олень, кабан, фазаны и цесарки традиционно есть почти во всех ресторанах. Потому что леса кругом полны всякого зверья (хорошо хоть лесных кошек не готовят, как это бывает в деревнях в Тоскане). Несмотря на керамическое производство недалеко от нас, лес чистейший, воздух можно резать ножом и есть, как взбитые сливки, и прямо к дому на луг приходят олени. А зимой выходят ближе к людям лисы и волки. Поэтому мы очень волнуемся, если наш подрастающий кот смывается на улицу ночью, оказывается, лисы прекрасно едят котов…
Кабаны хотя бы не выходят на дорогу, а олени (3 разных вида) обнаглели совершенно, прошлым летом съели весь огород у нашей соседки Роберты. И все мои мечты о саде вокруг дома пошли прахом – олени съедают все цветы и даже розы с шипами.
Семьи живут здесь практически веками, люди знают друг друга с рождения и до смерти, в нашем маленьком городке все друг другу – так или иначе – родственники. У дороги стоит монумент павшим в войнах местным жителям. Наш друг, с которым мы вместе работаем, пекарь в 4-м поколении. В перечислении имен на монументе один его родственник, Атилла, погиб в первую мировую войну, второй, Ренцо, во вторую, все одна фамилия… так что оба мы: я - русская, и мой муж тосканец – для нашего городка – stranieri – иностранцы.
Наш ближайший районный центр – Кастельново не Монти. Расположен рядом со знаменитой горой La Pietra di Bismantova - все это старинные дантовские места. Именно здесь Данте путешествовал и писал свою «Божественную комедию» (читать), и изобразил эту гору как Ворота в Чистилище. Место действительно мрачноватое. А в наше время его облюбовали самоубийцы – издалека люди приезжают сюда, чтобы сбросится со скалы… Видимо, чтобы потом не ходить далеко.
А осенью, после сбора урожая начинаются праздники-выставки с танцами под оркестр. Тут каждый городок вытворяет кто во что горазд. Со всей провинции и ближайших местечек съезжаются производители и представляют свою продукцию. Здесь же организуют несколько едален разного калибра (от горячих бутербродов с местным хлебом и местными колбасами до больших «столовых» прямо на воздухе или в спортзале местного стадиончика с горячими блюдами, – например, жаркое из кабана и традиционная полента – кукурузная каша, часто спрессованная и обжаренная полосками)… и, конечно, как обойтись без вездесущих вьетнамцев с тряпками!.. где их только нет…
Или просто – одно местечко в горах распространяет рекламу, что в такое-то воскресенье будет массовое поедание морепродуктов во фритюре (frutti di mare in fretta) и масса народу едут семьями далеко в горы, чтобы поесть на воздухе пластмассовыми вилками из лоточков и попить газированного вина из одноразовых стаканчиков… Но как это вкусно!
Танцуют здесь все с удовольствием, особенно пожилые пары, и почти профессионально, и поют - как дышат… А сейчас наступило время цветения моих обожаемых маков…
Ravenna (Италия)