2009-12-09
luasia

Род Айранса. Роман-сказка
(ред.: публикуется без корректуры)


Посвящается моим
дорогим родителям,
за их терпение, добро,
поддержку и любовь.


ЧАСТЬ 1.
Грейси.

Глава 6.
В гостях у Кларка и Каролины О’Брайн.


Начало
Наступила долгожданная суббота. Грейси с самого утра была в отличном настроении. Жизнь становилась для неё насыщенной, полной приятных неожиданностей.
Молодая девушка перестала переживать о своих чувствах к Чарльзу. Интерес к судьбам близких и новых знакомых заполнял её мысли.
Пока Мария укладывала ей волосы к предстоящей встрече, Грейси продолжила разговор на тему последних событий. Девушка успела рассказать своей няне о первой романтической любви мистера Эрна.
- Как ты думаешь, Мария, если мистер Эрн найдёт Орланду, сможет ли он оставить миссис Бейти?
Мария придерживалась религиозных канонов. Развод считался нарушением Законов Божьих. Стараясь передать свои знания о морали и нормах поведения своей воспитаннице, мудрая женщина ответила:
- Церковь этого не допускает.
- Но как же они будут жить? Ведь мистер Эрн любит другую женщину, - сетовала девушка.
- Значит, это их путь. Нужно проявить смирение и терпение, – ответила Мария.
Грейси очень хотелось, чтобы мистер Эрн был счастлив, и она старалась придумать различные варианты, стараясь помочь другу своего отца. Но Мария считала, что вариантов быть не может, так как супруги обвенчаны. Это их крест.
- Если только,- произнесла Мария и замолкла.
- Что если?- насторожилась девушка.
- Нет, ничего. Не стоит об этом даже и думать, - Мария допускала, что мысль материальна. А когда человек с сильной волей, настойчиво о чем-то думает, то желаемое им может воплотиться в реальность. И она предпочла ни о чём плохом не думать.
- Что ты хотела сказать, Мария?- не могла угомониться Грейси,
Мария сдалась, ублажая свою воспитанницу.
- В жизни всё бывает. Брак может быть свободным от обета в случае, когда один из супругов  уходит из жизни, - призналась она. - И больше мы на эту тему говорить не будем. Надеюсь, ты меня поняла.
Грейси виновато вздохнула и, опустив глаза, медленно кивнула головой в знак согласия. Ей не хотелось, чтобы разговор закончился таким образом.
Мария уложила последнюю прядь и посмотрела на свою работу. Причёска получилась удачной. Грейси нарядилась. Она  надела своё любимое платье под цвет глаз, васильковое из тонкой бархатной ткани. Русые с пепельным оттенком пряди волос, собранные на затылке, ниспадали на плечи, контрастно выделялись на фоне пышного платья. Грейси примерила бусы из розового жемчуга, и убедилась, что последний штрих её портрета завершен.

Карета подъехала к небольшому особняку, принадлежащему чете О’Брайн, без пяти минут пять. Джордж помог Грейси выйти из кареты. К ним уже спешил Кларк:
- Я очень рад, что вы благополучно добрались. Дороги в наших краях не очень хорошие. Прошу вас, пройдёмте в дом, - он открыл массивную дверь из благородного красного дерева.
Пропуская гостей вперёд, продолжил:
- Чарльз предупредил, что задержится на полчаса. Так что у вас есть время отдохнуть с дороги.
В светлом и просторном холле, их встретила хозяйка особняка - милая Каролина. Она была искренне рада приезду Грейси. Среди многочисленных знакомых, близких подруг у Каролины не было. А в этой, казалось бы, незнакомой ей Грейси, миссис О’Брайн увидела близкого её душе человека и сразу прониклась к ней доверием.
Джордж предупредил, что дождется Чарльза и оставит свою дочь под его ответственность.
То ли в шутку, то ли в серьёз прозвучала сказанная им фраза, но все весело рассмеялись.

- Кларк, - обратился к нему Джордж, - Вы не могли бы уделить мне немного внимания? Надеюсь, ваша супруга не будет возражать?
Каролина улыбнулась и сказала:
- Что вы, мистер Джордж, нам с Грейси не придется скучать.
- Я в вашем распоряжении, - весело произнёс Кларк. Они вышли из дома, оставив женщин наедине.

- На свежем воздухе легко дышится, - начал Джордж.
Они прогуливались по узкой, засыпанной гравием, тропинке. Джордж деликатно обратился к Кларку:
- Извините, что я вмешиваюсь в вашу жизнь, скажите, ваши родители находятся во здравии?
- Меня воспитывала только матушка, и, слава богу, она жива,- откровенно признался ему Кларк.
- А ваш отец? - мягко спросил Джордж.
- Я его никогда не знал, - сообщил молодой человек.
Он чувствовал, что мистер Джордж не из тех, кто может осудить и продолжил:
- Матушка мне рассказывала, что они расстались до моего рождения, и тот человек никогда не интересовался  моим существованием. Я даже подозревал, что его уже нет в живых, - он немного подумал и добавил, - до недавнего времени, - Кларк замолчал.
- Вы сказали, до недавнего времени?
- Понимаете,- продолжил Кларк,- я точно ничего не знаю. В последний раз мы с Каролиной были в гостях у моей матушки. И естественно рассказали ей о прекрасном  вечере, проведенном на юбилее мистера Эрна. Где мы познакомились с вашей прелестной дочерью. Моя матушка, слушая наши восторженные отзывы, к моему удивлению, была странно бледна. Затем ей стало хуже, и нам пришлось ей дать успокоительное…. А почему вас интересует моя матушка?- задумчиво спросил Кларк.
Джордж немного растерялся, но решил раскрыть Кларку часть этой необычной истории:
- Понимаете, меня беспокоит одна вещь. - Он рассказал Кларку только про портрет. - Всё вроде бы сходится, только вот одна загвоздка, в фамилии женщины на портрете. Она не такая, как у вашей матери, не О’Брайн.
- Но это можно выяснить! - воскликнул Кларк. - Нужно поехать к моей матушке, и всё ей рассказать, - предложил он.
Молодой человек ненадолго задумался, после чего продолжил:
- Мистер Джордж, раз уж мы с вами завели столь откровенный разговор, может быть, вы разрешите мои сомнения?
Джордж насторожился:
- Что вас беспокоит?
- Понимаете, мне показалось…. Но, может быть, я ошибаюсь? На мою матушку произвело сильное впечатление, именно имя мистера Эрна. Вы его лучший друг. Что вы мне можете сказать по этому поводу?
Джордж был немного озадачен, но решил, что сам никак не будет вмешиваться в этот сложный вопрос, он ответил:
- Мальчик мой, ответ на этот и другие вопросы, мы сможем узнать только у вашей матушки. Да, Эрн мой лучший друг, но в его личную жизнь я никогда не вмешиваюсь.
Кларк был разочарован:
- Хорошо, мистер Джордж. Когда вам будет удобно нанести визит моей матушке? Я очень обеспокоен состоянием её здоровья. Мы с Каролиной собирались её навестить завтра.
Джордж подумал и решил отложить свои дела на более поздний срок, предпочитая посвятить завтрашний день посещению Орланды О’Брайн. Они согласовали время встречи, и Джордж обратился к Кларку
- Молодой человек, благодарю вас за откровенность, но думаю, что наши милые дамы уже потеряли нас.
И они поспешили в дом.

Каролина и Грейси занимались украшением холла для проведения торжественного вечера. Они расставили вазы и корзины с букетами из ярких живых цветов. Это были бархатные георгины лилового, желтого и бардового цветов. Глаза молодых девушек светились от радости. Глядя на них, можно было подумать, что они знают друг друга с детства.
- Ну, вот и подоспели наши дорогие мужчины, - улыбнулась своей очаровательной  улыбкой обаятельная Каролина.
- И Чарльз приехал, - Грейси стояла у большого арочного окна, и видела всё, что происходило у фасадной части особняка.
- Я, пожалуй, откланяюсь, - сказал Джордж и вышел навстречу Чарльзу.

Молодой  голубоглазый Чарльз, как показалось Джорджу, был чем-то обеспокоен. Но, увидев отца Грейси, Чарльз воскликнул:
- Мистер Джордж! Как я рад вас видеть!
- Добрый вечер, молодой человек. У вас всё в порядке?- спросил Джордж.
Чарльз замялся:
- Мне не хотелось бы портить этот замечательный вечер. У меня-то все хорошо, но вот дядя Эрн, - Чарльз вдохнул, - в общем, он вам сам всё расскажет.
- Что с ним? Он болен? - беспокойство за друга напугало Джорджа.
- Нет, слава богу, с ним всё в порядке. Тётя Бейти, она в тяжелом состоянии. Она хотела отравиться, представляете?!
- Ничего не понимаю, - Джордж был в недоумении, что случилось в семье Эсквайров? – Почему? Чем?
- Таблетками, - грустно сказал Чарльз.
- О, Бог мой! - Джордж решил заехать за Изабель и затем вместе с ней навестить друга. - Ладно, не переживай, всё обойдется, - успокоил он Чарльза. - Ваш сегодняшний вечер должен пройти в хорошем настроении. Я вас покидаю, заеду за Грейси позднее. Ступайте, не расстраивайте друзей этой новостью. Я надеюсь на вас! - Джордж похлопал Чарльза по плечу и сел в карету.
Вскоре карета мчалась по каменистой дороге, издавая скрипящие звуки колес. Ритмичные удары лошадиных копыт, успокаивали Джорджа. Он был в тревожном состоянии.
Через некоторое время Джордж благополучно прибыл к красивому ухоженному садику и аккуратному двухэтажному домику, хозяйкой которого была Изабель Шимански.


Изабель с самого утра нервничала. Ей не нравилось, как она выглядит. Она перемерила все свои наряды, готовясь к встрече с Джорджем. И  остановилась на нежно-лиловом атласном платье, белоснежной пелерине и белой шляпке с букетом и прозрачной вуалью. Убедившись, что все это ей подходит, Изабель успокоилась.
Она выглядела женственно и романтично. Под шляпкой были белокурые волосы, которые кудряшками вились на висках. Удивительно черные от природы ресницы и брови, придавали ей ещё больше выразительности. А маленькие пухлые губки и ямочка на подбородке напоминали что-то детское, от чего она всегда выглядела моложе своих лет.
Изабель выглянула в окно и увидела, как издалека приближается тройка лошадей. Она поспешила встречать своего гостя и вышла в ухоженный дворик.

Джордж поцеловал ее руку и выразил восхищение по поводу её внешности. Затем, он перевёл разговор, на волнующую его тему:
- Изабель, я очень сожалею, но наши планы изменились. Мне придётся поехать к моему другу Эрну, вы поедете со мной?
Узнав о несчастье с Бейти, Изабель с готовностью подключилась к сложившейся ситуации. Они не стали терять времени и отправились в путь.

Глава 7.
Несчастье в семье Эрна Эсквайра.


Эрн был в удручённом  состоянии. Вернувшись, домой от хозяйки портрета, он застал свою супругу в бессознательном состоянии, лежащей на кровати. Рядом, на тумбе стоял стакан с водой и пузырёк из-под снотворного. Эрн поспешил вызвать доктора, который поставил диагноз: отравление.
- Если бы вы вызвали меня часом позже, боюсь, нам бы не пришлось видеть вашу супругу в живых,- сообщил ему доктор.
Он промыл ей желудок, оставалось только ждать, выдержит ли её организм?
Бейти проспала около 40 часов. Проснулась она только в субботу днём. Около неё  всё время дежурили прислуги. Эрн услышал, что она проснулась, и поспешил подняться к ней в спальню.
У Бейти было бледное лицо и тёмные круги вокруг глаз. Голос у неё был совсем слабый. Увидев супруга, она прошептала:
- Зачем?
Эрн не понял, что Бейти имела в виду.
В тот злополучный день, он обнаружил в комнате для гостей, портрет, лежащий на полу. И причина столь неожиданного поведения супруги, сразу стала ему ясна. «Но она же не знает, чей это портрет?» -  терялся в догадках Эрн, - «Похоже, что-то подозревает….». - Искал он причину её поступка.
- Что зачем, дорогая?- спросил он супругу.
- Зачем я живу? - шепотом повторила она.
«О, Бог мой!»- подумал Эрн, не зная, что и сказать:
- Успокойся, дорогая, тебе не стоит разговаривать, - уговаривал он её.
Бейти закрыла глаза и снова уснула. Она не просила даже пить, не говоря о том, чтобы принимать пищу. Эрн начал переживать за неё ещё больше.
Впервые за двадцать с лишним лет, вспоминая прожитые годы, он понял, какая терпеливая женщина жила рядом с ним. И чем больше он думал, тем больше осознавал, что во многом был не прав по отношению к ней. Её вины в их совместной жизни не было, она была лишь пешкой в игре высшего сословия.
«Бейти тоже была несчастна», - сделал вывод Эрн.
За этими размышлениями его застали Джордж и Изабель. Джордж попросил Изабель подежурить у спящей Бейти, а сам вышел с Эрном в комнату для гостей.
После того как Эрн рассказал все, что произошло с Бейти, Джордж напомнил ему о своих новостях.
- Я понимаю, Эрн, тебе сейчас тяжело, но я уже договорился с Кларком. Завтра мы едем навестить его мать, Орланду. Она, кстати, тоже чувствует себя неважно, - тихо произнес Джордж.
- Как! Ты всё узнал?- очнулся Эрн, будто от сна.
- Ещё не всё, но многое совпадает. Кларк ничего не знает.
- Она замужем? - Эрн понимал, что вопрос был некстати, но он беспокоил его все эти годы.
- Нет,- успокоил его Джордж, - На сегодня хватит, в скором времени я постараюсь тебе всё сообщить.
И они поднялись в спальню.
Изабель стояла у окна и задумчиво смотрела на закат солнца в багрово-розовых тонах
Эрн поблагодарил Изабель за соучастие и поддержку, и на этом они попрощались.

Джордж и Изабель благополучно  доехали до окрестности, где проживала Изабель. Они предложили кучеру отдохнуть, а сами пошли на прогулку.
Заросли терновника разрослись вдоль обочины дороги. Редкий лесок был недалеко, куда и направились путники.
Они шли рядом. Под ногами шуршала опавшая листва. Вечер был тихий и тёплый. Воздух, наполненный ароматом цветущих кустарников терновника, придавал прогулке романтическое настроение. Все заботы и переживания остались позади.
Джордж не мог налюбоваться очаровательной спутницей. Оба чувствовали себя молодыми и счастливыми.
- Прекрасный вечер! - Изабель первая нарушила молчание. - Давно не чувствовала себя так хорошо!
- Я тоже,-  искренне признался Джордж.

Последние годы Джордж даже не задумывался о себе, а теперь вдруг понял, как может быть радостно на душе. Новое чувство заполнило пустующую брешь в его внутреннем мире. И  это было замечательно!
Время поджимало, и нужно было расставаться. Джордж приблизился к Изабель и спросил:
- Я приеду к вам в гости в следующий раз, вы не возражаете?
- Я всегда рада вас видеть, - произнесла счастливая Изабель. Они дошли до двери её дома. Джордж, прощаясь, задержал поцелуй на её нежной ладони.

Продолжение

авторизация
Регистрация временно отключена
напомнить пароль
Регистрация временно отключена
Copyright (c) 1998-2024 Женский журнал NewWoman.ru Ольги Таевской (Иркутск)
Rating@Mail.ru