27/11/2000
Как отличить русскую от иностранки?
(продолжение темы "Извините за тон письма")
.
.
.
Катерина: Здравствуйте, Ольга!
Если это возможно, то донесите мой ответ до Марины.

Мариночка, я не хотела ни в коем случае обидеть Вас и Ваших подруг, с которыми Вы общаетесь за границей. Просто мне показалось, что Ваше первое письмо слегка перебирает с негативной оценкой того мира, в который Вас занесла судьба. Вы меня не правильно поняли. Я не говорю, что необходимо отдавать предпочтение потертым джинсам и кедам. Каждый одевается в меру своих возможностей и вкусов. И если Вы решили и в дальнейшем отдавать предпочтение типу "российской женщины" (ради бога, не примите и это выражение за оскорбление, я имею в виду, что российские женщины всегда и во всех ситуациях умудряются выглядеть на все 100), то не обращайте внимания на подозрительные взгляды, наносите смело свою любимую помаду и т.п. и наслаждайтесь жизнью. И не стоит забивать себе голову такими мелочами.

По своему опыту я знаю, что у человека, попавшего в новую среду обитания, существуют гораздо более сложные проблемы, чем подозрительные взгляды в ресторане.  Хотя, я думаю,  Вы ошибаетесь, что Вас принимают за проститутку, на проститутку смотрят оценивающе, а на Вас, я уверена, мужчины смотрят с восхищением, а женщины - с завистью. Не знаю как в Марселе - не была, а в Париже - народ на столько  разнообразен, как по цвету кожи, так и по стилю одежды, что выделиться из толпы по-моему очень сложно, даже если очень стараться.

И еще, вот что мне бы хотелось сказать Вам: знаете, как безошибочно отличить русскую женщину от иностранки?  Ни по одежде, и даже ни по шпилькам, а по манере передвигаться, - мы гордо и плавно переносим свое тело с высоко поднятой головой и легкой улыбкой, по которой видно, что мы довольны собой и нам абсолютно безразлично происходящая вокруг нас суета и это у нас от природы. Так что, не знаю, Мариночка, к сожалению или к счастью, но нам с Вами всегда суждено за границей быть отличными от других.

С уважением,
Катерина.

Ольга (WWWoman): Здравствуйте, Катерина! Я переправила Ваше письмо Марине, а то еще неизвестно, когда очередь дойдет до его публикации. Так будет быстрее. Напрямую с Мариной Жерез Вы можете связаться по адресу: marina.jerez@wanadoo.fr

Удачи и спасибо за Ваш ответ.

Ольга

Катерина: Добрый день, Ольга!
Спасибо Вам за Ваши оперативные действия :)! Вы правы, напрямую гораздо легче и быстрее, да и вам проблем меньше.

Успехов Вам в Вашем нелегком, но нужном деле.

С уважением,
Катерина

27/11/2000
=======================
Предыдущие отклики на письма Марины Жерез:
Екатерина "В защиту иностранных женихов"
Елена: "Моя подруга из Европы..."
Таисия: Я чувствую себя настоящей француженкой
=======================

Другие публикации рубрики "Замуж за рубеж":
Инна Колобова (Dallas)
Записки с того берега

Татьяна (USA)
Жизнь не сложилась с самого начала...
Отклики: 
Наталия Овчинникова:
International marriage. Письмо I
International marriage. Письмо II
International marriage. Письмо III
Елена: Письмо Тани меня очень тронуло...
Rhubarb:Весьма агрессивная реакция
Елена: Второе дыхание
Отклики других читателей

Elena Tegay
Моя жизнь полностью меняется
Жизнь в Америке: плюсы и минусы

Марина Жерез (Марсель)
Мой муж - француз
Извините за тон письма... 
Что за мода такая - принижать?
Отклики: 
Екатерина "В защиту иностранных женихов"
               "Как отличить русскую от иностранки?"
Елена: "Моя подруга из Европы..."
Таисия: "Я чувствую себя настоящей француженкой".

Татьяна Четверухина
Мой муж - американец.

Лариса Кузнецова
Наша жизнь в Америке.....

Катерина
В защиту иностранных женихов
За что воюют феминистки.
"Как отличить русскую от иностранки?"

Natalia Karpan Lieknins
Капли датского короля для русских невест, ч I
Капли датского короля для русских невест, ч II

Елена Петрова/Соломон
Одиночество в 29

Ирина (Нидерланды)
Однажды я решила все изменить...

back

Вернуться в журналWWWoman

Rating@Mail.ru Rambler's Top100